Thursday, October 11, 2012

MARC RIBOUD PHOTOGRAPHE [FOTOGRAFO][PHOTOGRAPHER]


Images by  Marc Riboud
Musique by Thelonious Monk - Ruby, My Dear


"Un photographe est un peu comme un pianiste qui doit pratiquer chaque jour. On prend l'habitude de certain gestes, de l'uoverture du diaphragme.  On regarde  les choses d'une certain façon pour ne pas attirer l'attention."

"Un fotógrafo es como un pianista que debe practicar cada día. Y debe acostumbrarse a ciertos gestos, a la apertura del diafragma. Debe ver las cosas de una cierta manera para no llamar la atención"

"A photographer is like a pianist must practice every day. He must get used to adopt some gestures, to control the aperture of the diaphragm. He must learn to see in a certain way so as not to attract attention."


"La belle photo m'ennuie, même si je suis moi aussi tombé dans cet écueil. Si on pense trop à la forme, on risque de tomber dans le beau, le bien fait alors que la photo ça change, c'est l'instinct de l'instant, l'instantané."

"Las fotos bonitas me molestan, aunque yo también he caído en esta trampa. Si se piensa demasiado en la forma, corremos peligro de caer en lo bello, lo perfectoque la imagen se altera; la instantánea es el instinto del momento."

"The beautiful picture bothers me, although I have also fallen into this trap. If you think too much about the form, we risk falling into the beautiful and well done,
and the picture is changed; the snapshot is the instinct of the moment."

"Mon obsession: photographier le plus intensément possible la vie la plus intense. 
Et si le goût de la vie diminue, les photos pâlissent parce que photographier, c'est savourer la vie au 1/125 de seconde."

"Mi obsesión: fotografiar la vida tan intensamente como sea posible. Y si el gusto por la vida disminuye, las fotos se desvanecen porque al fotografiar se está disfrutando de la vida a 1/125 segundo."

"My obsession: photographing life as intensely as possible. And if joy for life diminishes, photos fade because photography is enjoying life at 1/125 second."

"J'aime photographier quand il n'y a pas d'autres photographes, quand la lumière est bonne, c'est à dire pas trop de lumière, à la tombée de la nuit. La lumière est l'ennemi."

"Me encanta fotografiar cuando no hay otros fotógrafos, cuando la luz es buena, no en exceso, al atardecer. La luz es un enemigo."

"I love to photograph when there are no other photographers, when the light is good, when there is not too much light,  at dawn. Light is the enemy."

"Pour moi, un bonne photo, c'est un rencontre, une surprise. L'acte photographique est une pulsion déclenchée par une image..."

"Creo que una buena fotografía es un reencuentro, una sorpresa. El acto fotográfico es un impulso provocado por una imagen..."

"In my opinion, a good photograph is a meeting, a surprise. The photographic act is an impulse triggered by an image..."

"L'acte photographique est un pulsion declenchée par una image, étrange ou banale,
qui nous saisit. J'aime marcher, flâner, je croise un être, une visage, un groupe insolite, des contrastes étonnants... C'est la photographie qui vient a moi."

"El acto fotográfico es un impulso provocado por una imagen extraña o trivial que nos invade. Me gusta caminar, pasear, conocer a un ser, un rostro, un grupo diferente lleno de increíbles contrastes... Esa es la imagen que viene a mí."

"The photographic act is an impulse triggered by una image, strange or trivial that is brought to our attention. I like to walk, stroll, I meet a being, a face, an uncommon group strongly contrasted... That is the picture that comes to me."

Marc Riboud 
nacido en Lyon, 
Francia en 1923

"Quand on me demande quelle est ma meillure photo, je reponds: J'espère la faire demain, et j'essaierai de changer ma façon de voir."

"Cuando la gente me pregunta cuál es mi mejor imagen, yo respondo: Espero tomarla mañana e intentaré cambiar mi visión."

"When people ask me which is my best shot, I reply: I hope I could shoot it tomorrow as I would try to change my vision."

Marc Riboud
Photographe